تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مذكرة الاتفاق أمثلة على

"مذكرة الاتفاق" بالانجليزي  "مذكرة الاتفاق" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • إن مذكرة الاتفاق الرسمية المزعومة لا وجود لها (الفقرة 122).
  • غير أن مذكرة الاتفاق بشأن التعاطي مع الأطفال المتورطين في النزاعات المسلحة قوبلت بتجاهل كبير.
  • أنشطة أخرى لم تدرج بصورة محددة تحت المجالات الرئيسية الثلاثة بموجب مذكرة الاتفاق مع منظمة التعاون الاقتصادي
  • استغرق إقرار مذكرة الاتفاق في المتوسط 56 يوماً من الوقت الذي أرسلتها فيه دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام للموافقة عليها
  • وينبغي توسيع نطاق مذكرة الاتفاق الحالية في الجولة المقبلة لتشمل المزيد عن المسؤوليات التمويلية لكل طرف فيما يتعلق بالبرنامج العالمي.
  • ولم تقدم مذكرة الاتفاق مبررات سداد رسوم سنوية عامة للمعهد تعادل 5 في المائة من العوائد السنوية للبرنامج.
  • وبناء على مقارنة بين مذكرة التفاهم ومذكرة الاتفاق، لوحظ أيضا أن مذكرة الاتفاق لا يغطي بالقدر الكافي المخاطر المتصلة بأسعار الصرف.
  • (ب) مذكرة الاتفاق المتعلقة بمعاملة الأطفال المشاركين في النزاعات المسلحة وكيفية التعامل معهم، التي تنص على إعادة تأهيل هؤلاء الأطفال وإعادة إدماجهم؛
  • وإذا لم تتناول مذكرة الاتفاق كما ينبغي مخاطر أسعار الصرف، فربما يتكبد المكتب خسائر (أو يحقق أرباحا قياسية) غير متوقعة نتيجة تقلبات أسعار الصرف.
  • ووافق المعهد على تعديل مذكرة الاتفاق التي وقعها مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمجرد أن يبت مكتب الشؤون القانونية في طلب الاستيضاح الذي قدمه المعهد فيما يتعلق باستقلاليته.
  • وتحدِّد قواعد ونظم إدارة ميزانية مشاريع وبرامج الصندوق الاستئماني المخصص للعراق مذكرة الاتفاق بين المكتب الإقليمي للبرنامج الإنمائي للدول العربية ومكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء.
  • 21- وأشار السودان إلى تعاون الحكومة مع الأمم المتحدة فيما تضطلع به من أنشطة في إطار عملية الأمم المتحدة في بوروندي وإلى توقيع مذكرة الاتفاق مع الأمم المتحدة بشأن برنامج للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان.
  • وأحرقت قوات الجبهة المتمردة الصفوف المدرسية في المدرسة الابتدائية المركزية في مدينة كولامبوغان بسبب خيبة أملها على ما يبدو جراء فشل توقيع مذكرة الاتفاق بشأن أملاك الأجداد.
  • وقواعد وأنظمة إدارة ميزانية مشاريع وبرامج الصندوق الاستئماني للعراق تحددها مذكرة الاتفاق بين المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدول العربية ومكتب الشراكات.
  • كما تم وضع مسودات لنصوص قانونية أخرى وسيجري التوقيع عليها في الأشهر القادمة، ونذكر منها مسودة مذكرة الاتفاق بين المفوضية والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي يشارك أعضاؤها أيضا في اللجنة الاستشارية التي أدت إلى إنشاء المركز.
  • وثمة سؤال للأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن ما إذا كان مشروع مذكرة الاتفاق بين أمانة الاتفاقية ومرفق البيئة العالمية سيكون مُعدَّا من أجل المؤتمر المقبل للأطراف في الاتفاقية.
  • وبالرغم من توقف المفاوضات في أعقاب فشل التوقيع على مذكرة الاتفاق بشأن أملاك الأجداد، تم تدريجيا إحياء محادثات غير رسمية بين أفرقة الحكومة والجبهة وإرساء الأساس لاستئناف مفاوضات السلام غير الرسمية.
  • تشجيع حكومة الفلبين على النظر في تعديل قانون الجمهورية 7610 من أجل استبعاد محاكمة الأطفال المعتقلين لأسباب تتعلق بالنزاعات المسلحة، ومراعاة أحكام مذكرة الاتفاق بشأن معاملة الأطفال المتورطين في النزاعات المسلحة والتعاطي معهم، التي تنص على إعادة تأهيل هؤلاء الأطفال وإدماجهم، عوض محاكمتهم.